百強5A國際旅行社 品質旅游首選業務許可證:L-BJ-CJ00080
工作日:9:00 - 21:00周末:9:00 - 18:00
來源:北京旅行社發布時間:2011-05-19
每年春天的法雅節(Las Fallas)是西班牙瓦倫西亞地區最著名的傳統慶典。有關法雅節的來歷我手頭的幾本旅行指南上卻說法不一。后來我請教了瓦倫西亞旅游局的陪同,這個小伙子很權威地告訴我,法雅節毫無疑問起源于中世紀,但令人信服的起因大致有兩種說法。其一,昔日瓦倫西亞人春分前夕將舊家什抬上街頭焚燒,以熊熊烈火迎接春天的到來,久而久之,演化為節慶 。而另一種說法是瓦倫西亞的木匠為了告別冬天,在春天來臨前將作坊里放置蠟燭的木燭臺付之一炬。當地木匠們的這一習俗,后來演變成了圣約瑟夫節,紀念耶穌的養父、木匠們的守護神圣約瑟夫。法雅節是由這一節慶演化而成的。不過,現代瓦倫西亞的法雅節卻是一個世俗的節慶了。而瓦倫西亞人過節時也不再焚燒蠟燭臺和舊家具,取而代之的是他們建造巨大的人偶,在節日里付之一炬。這些人偶,就稱為法雅。
法雅節的傳統女裝是裙服,它們多以色彩淡雅的繡花綢緞裁制,裙服配有精美的蕾絲前擺或披肩,而講究一點的人還會配其他色彩的繡花上衣。而這種裙服的顯著特點則是它那巨大的裙擺,它將巴洛克式的華貴氣息賦予了每一個穿上了它的女人。我望著身邊的一對盛裝的母女問道:“這樣一身裝束是不是很貴啊?”年輕的母親讓女孩轉身朝我站定,隨后告訴我:“她的裙子和上衣都是繡花絲綢的。這兩件就值兩千多歐元。”我發現她的裙服更加漂亮。然而她卻掀起肩膀上的一條黑色蕾絲披肩說:“這是我母親年輕時用的,現在留給了我。它是無價之寶。”相對于女子服飾的華美富貴,瓦倫西亞的傳統男裝卻是坎肩、背心和包頭布唱主角。盡管其造型和色彩也很獨特,但男士們穿上后總像走卒販夫,完全成了貴氣十足的女士們的配角。或許就是這個原因,瓦倫西亞的男人們說,法雅節是一個女人的節日。